Bienvenidos al futuro!
Desde hace algún tiempo ya, RetroArch permite utilizar un servicio online de traducción de tipo "OCR" (Optique Character Recognition) y de síntesis vocal que permite traducir los juegos en lengua extranjera casi instantáneamente!
Esta funcionalidad necesita una conexión a internet y como mínimo un joystick analógico izquierdo!!!
Recalbox ha intentado que la configuración de este servicio sea lo más sencilla posible. Podéis utilizar la clave que se proporciona por defecto o si lo preferís, también podéis utilizar una cuenta propia.
La cuenta por efecto es muy sencilla de utilizar:
recalbox.conf
situado en /recalbox/share/system/
;global.translate.apikey=RECALBOX
;
al principio de la líneaglobal.translate.to
. También podéis dejarlo en su valor por defecto auto
, en cuyo caso RetroArch intentará adivinar el idioma de destino.El primer paso consiste en abrise una cuenta en Ztranslate.net, un servicio de traducción accesible vía un API, aunque también se pueden utilizar otros servicios similares.
API KEY
.recalbox.conf
que se encuentra en /recalbox/share/system/
;global.translate.apikey=RECALBOX
;
al principio de la línea y escribid vuestra API KEY
en lugar de RECALBOX
.global.translate.to
para indicar en qué idioma queréis obtener la traducción. Si lo déjais en auto
, RetroArch intentará descubrir el lenguage deseado.Disfrutad lanzando por ejemplo un juego 100% en japonés! (salvo si usted es japones o lo entiende ya )
HOTKEY
+ JOYSTICK-GAUCHE HACIA ABAJO
. El juego se pausa y mostrará una imagen con el texto traducido.Por defecto Recalbox utiliza el modo imagen en vez de la síntesis vocal. Para utilizar ésta última, basta con aplicar una simple sobrecarga de configuración.